Þýðing af "ūú kemur" til Finnneska


Hvernig á að nota "ūú kemur" í setningum:

Ef Ūú kemur aftur hefurđu elst um 4 ár en 50 ár hafa liđiđ á jörđinni.
Jos palaat olet 4 vuotta vanhempi, mutta maan päällä on kulunut 50 vuotta.
Ég bíđ á VTstöđinni klukkan 5 á hverjum degi ūar til ūú kemur.
Odotan rautatieasemalla joka iltapäivä kello viisi kunnes saavut.
Ef ūú kemur niđur skal ég segja ūér frá honum.
Tule alas, niin kerron hänestä kaiken.
Ég skil ekki hvar ūú kemur ūví.
En ymmärrä, mihin ne kaikki mahtuu.
Ūegar ūú kemur ūangađ upp skaltu toga mig upp!
Kun pääset ylös, nosta minutkin ylös.
Ég skal borga ūér 100 dali úr eigin vasa ef ūú kemur međ náungann hingađ til mín.
Saat minulta satasen, - jos esittelet minulle sen miehen.
Nei, ég ætla ađ stökkva og ūú kemur međ mér.
Ei. Minä aion hypätä, ja sinä tulet mukaani.
Ūú kemur til mín á afmælisdaginn og reynir svona.
Tulette kotiini syntymäpäiväni - esittämään tuollaista moskaa.
Ef ūú kemur nær slæ ég ūig niđur eins og kærustuna.
Askelkin vielä niin putoat kuin tyttöystäväsi.
Ūađ er regla hér ađ flũta sér svo ef ūú kemur ekki eftir sex mínútur verđ ég ađ senda ūig til skķlastjķrans.
Meillä on "nopeasti takaisin" -sääntö. Jos et palaa kuudessa minuutissa, joudut rehtorin puheille.
Ég kem ūér burt ef ūú kemur mér til Lucius Fox.
Pääset, jos etsit minulle Lucius Foxin.
Allir ráđast á Bane en ūú kemur fķlkinu yfir brúna.
Hyökkäys Banen kimppuun. - Hoida ihmiset sillan toiselle puolelle. - Miksi?
Viđ ákveđum stundina og stađinn sem ūú kemur međ Ķ á.
Tuo O valitsemaamme paikkaan ja ajankohtana.
Ūú lítur jafnvel út ūegar ūú ferđ og ūegar ūú kemur.
Tiedätkö mitä? Näytät yhtä hyvältä mennessäsi kuin tullessasi.
Ef ūú kemur aftur hingađ fleygi ég ūér öfugum út á götu.
Jos tulet vielä tänne, saat häädön alta aikayksikön.
Ūú kemur upp allan okkar leikaraskap og verđur líklega okkur báđum ađ bana.
Paljastat ilveilymme - tai todennäköisemmin tapatat meidät.
Ūegar ūú kemur ūangađ taka ūeir nafniđ ūitt frá ūér, gefa ūér númer og sleggju og segja:, Farđu ađ vinna."
Tultuasi sinne - ne vievät nimesi, - antavat numeron ja moukarin - ja käskevät töihin.
Ūegar ūú kemur heim úr skķlanum bíđur ūín dálítiđ ķvænt.
Kun tulet koulusta, minulla on yllätys sinulle.
Ef ūú kemur svona fram viđ verđandi brúđi ūína er ekki skrũtiđ ađ hún hafi flúiđ ūig.
Jos kohtelet morsiantasi noin, ei ihme, että hän karkasi.
Ūú átt ūađ inni hjá mér ef ūú kemur okkur burt héđan.
Teen sen mieluusti, jos vapautat meidät.
Ég drep tíkina ef ūú kemur ekki...
Kuuntele, mulkvisti. Tapan nartun, jos et saavu yhdessä...
Ūegar ūú kemur aftur til Chicago skaltu segja ūeim hvađ ūú sást í kvöld.
Palaa Chicagoon ja kerro, mitä tänään näit.
Ūegar ūú kemur ađ trjánum skaltu ná gķđu klifri upp í 500 feta hæđ.
Kun pääset puiden luo, nouse optimivauhdilla 150 metriin.
Ūú kemur hingađ međ tæki sem sogar næringuna úr matnum og kveikir síđan í húsinu.
Vehje vie ravinteet ruoasta ja polttaa koko talon.
„Ég er viss um ađ ūú kemur henni á réttan stađ, ūú gerir ūađ alltaf.“
Toimittanet sen sinne, minne pitää, - kuten aina.
Ūađ er búiđ ađ segja upp hluta af starfsfķlkinu svo allt verđur breytt ūegar ūú kemur aftur.
Irtisanomiset on jo aloitettu, - joten kaikki on toisin, kun palaat.
Ūađ verđur oddatala ef ūú kemur ekki líka.
Ei tule tasajoukkueet, jos et tule.
Ūegar ūeir koma hringi ég í ūig og ūú kemur og sækir ūá.
Kun ne tulevat, soitan sinut hakemaan.
0.93067407608032s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?